2017年6月16日金曜日

기상시간은 정해져 있다(起床時間は決まっている)






※1
밤은 깊어 가는데
夜は更けていくのに

기상시간은 정해져 있다
起床時間は決まっている

잠은 오질 않는데
眠気はやってこないのに

기상시간은 정해져 있다
起床時間は決まっている

새벽이 밝아오는데
夜明けがやってくるのに

기상시간은 정해져 있다
起床時間は決まっている


내일로 가는 마지막 기차를
明日へ行く 最後の汽車を

놓칠 것만 같아요
逃しそうなんです

조급한 마음에 심장은 두근거리네
焦る心に 心臓は高鳴るね


※繰り返し


내일로 가는 마지막
明日へ行く 最後の

 (아무리 슬퍼도)
(どれだけ悲しくても)

기차를 (아무리 아파도)
汽車を(どれだけ辛くても)

놓칠 것만 같아요
逃しそうなんです

조급한 마음에
焦る心に

(일곱 시가 되면 난 일어나야 되)
(7時になったら俺は起きなくちゃ)

심장은 (늦어도 일곱 시 반 까진)
心臓は(遅くても7時半までには)

두근거리네
高鳴るね


※繰り返し





정해져 있다 =決まっている

 ややこしいので整理しました。
 (さらにややこしいかも?)

 ・정하다 = 決める
 →정하고 있다 =(今)決めている
 →정해 있다 = (既に)決めている

 ・정해지다 =決まる
 →정해지고 있다 =(今)決まっている
 →정해져 있다 = (既に)決まっている


 「-고 있다」 VS 「-아/어 있다
 =~している の使い分けに関しては
 和訳をチェックしてくださっている
 K-ROOMさんのサイトで分かりやすく
 説明してありますので詳しく知りたい方は
 以下のリンク記事をご覧下さい♪

 →韓国語「~している」の使い分け方
 



새벽이 밝다 =夜が明ける

 「夜が明ける」の一般的な言い方として
 
 날이 새다 ・ 밤이 새다

 がありますが、

 날이 새다 に関しては慣用句として
 「見込みがない、らちが明かない
 と言う意味もあります!





明日早く起きなくちゃ…
早く寝なくちゃ…
と思うのに焦れば焦るほど眠れない夜。

ありますよね。
 



장기하와 얼굴들,가사,일본어 ,和訳,歌詞,日本語訳




Special thanks K-ROOM (和訳チェック)

0 件のコメント:

コメントを投稿